Categories
songs and lyrics

Beyond – 海阔天空

海阔天空 – Beyond

今天我 寒夜里看雪飘过
Gam tin ngoh, hon ye lui hon suet piu gwoh
Today I saw snow drifting through the cold night

怀著冷却了的心窝飘远方
Waai jeuk laang keuk liu dik sam woh piu yuen fong
With the cold, my heart and mind drift off to faraway places

风雨里追赶 雾里分不清影踪
Fung yue lui jui gon, mo lui fan bat ching ying jung
Trying to catch up in the wind and rain, in the fog you can’t tell the shadows apart

天空海阔你与我 可会变(谁没在变)
Tin hung hoi foot nei yue ngoh, how wui bin (sui moot joi bin)
Vast sky wide ocean, you and I, who would change?  (Who wouldn’t change?)

多少次 迎著冷眼与嘲笑
Doh siu chi, ying jeuk laang ngaan yue jaau siu
Many times I’ve faced the cold with eyes of ridicule

从没有放弃过心中的理想
Chung moot yau fong hei gwoh sam jung dik lei seung
Never have I gave up my heart’s hopes and ideals

一刹那恍惚 若有所失的感觉
Yat saat na fong fat, yeuk yau soh sat dik gam gok
A moment of absentmindedness, there’s also the feeling of loss

不知不觉已变淡 心里爱(谁明白我)
Bat ji bat gok yi bin daam, sam lui ngoi
Without realization, it faded, the love in my heart (Who understands me?)

原谅我这一生不羁放纵爱自由
Yuen leung ngoh je yat saang bat gei fong jung ngoi ji yau
Forgive me this life of uninhibited love and indulgence of freedom

也会怕有一天会跌倒(OH NO)
Ya wui pa yau yat tin wui dit do (oh no)
Although I’m still afraid that one day I might fall

被弃了理想, 谁人都可以
Bui hei liu lei seung, sui yan do ho yi
Abandon your hopes and ideals, anyone can do

那会怕有一天只你共我
Na wui pa yau yat tin ji nei gung ngoh
I’m not afraid if someday there’s only you and me

今天我 寒夜里看雪飘过
Gam tin ngoh, hon ye lui hon suet piu gwoh
Today I saw snow drifting through the cold night

怀著冷却了的心窝飘远方
Waai jeuk laang keuk liu dik sam woh piu yuen fong
With the cold, my heart and mind drift off to faraway places

风雨里追赶 雾里分不清影踪
Fung yue lui jui gon, mo lui fan bat ching ying jung
Trying to catch up in the wind and rain, in the fog you can’t tell the shadows apart

天空海阔你与我 可会变(谁没在变)
Tin hung hoi foot nei yue ngoh, how wui bin (sui moot joi bin)
Vast sky wide ocean, you and I, who would change?  (Who wouldn’t change?)

原谅我这一生不羁放纵爱自由
Yuen leung ngoh je yat saang bat gei fong jung ngoi ji yau
Forgive me this life of uninhibited love and indulgence of freedom

也会怕有一天会跌倒(OH NO)
Ya wui pa yau yat tin wui dit do (oh no)
Although I’m still afraid that one day I might fall

被弃了理想, 谁人都可以
Bui hei liu lei seung, sui yan do ho yi
Abandon your hopes and ideals, anyone can do

那会怕有一天只你共我
Na wui pa yau yat tin ji nei gung ngoh
I’m not afraid if someday there’s only you and me

仍然自由自我
Ying yin ji yau ji ngoh
Still I am free, still I am independent

永远高唱我歌, 走遍千里
Wing yuen go cheung ngoh goh, jau pin chin lei
Always loudly singing my song, traveling thousands of miles

原谅我这一生不羁放纵爱自由
Yuen leung ngoh je yat saang bat gei fong jung ngoi ji yau
Forgive me this life of uninhibited love and indulgence of freedom

也会怕有一天会跌倒(OH NO)
Ya wui pa yau yat tin wui dit do (oh no)
Although I’m still afraid that one day I might fall

被弃了理想, 谁人都可以
Bui hei liu lei seung, sui yan do ho yi
Abandon your hopes and ideals, anyone can do

那会怕有一天只你共我
Na wui pa yau yat tin ji nei gung ngoh
I’m not afraid if someday there’s only you and me

被弃了理想, 谁人都可以
Bui hei liu lei seung, sui yan do ho yi
Abandon your hopes and ideals, anyone can do

那会怕有一天只你共我
Na wui pa yau yat tin ji nei gung ngoh
I’m not afraid if someday there’s only you and me

(Repeat Chorus)

===========================================

Some of these words were hard!  And my Cantonese is rusty.  Leave a comment and let me know if you spot a wrong translation somewhere.  Thanks a million!

23 replies on “Beyond – 海阔天空”

Hey bro! Pretty good job with the translation and pinying! You can double check uncertain works using this website:

http://dictionary.kaide.net/

It is awesome! They have proper ping ying for both cantonese and mandarine, along with the definitition (or multiple definitions depending on context).

However they use a numerical value to denote tonality, instead of accent marks. You just have to figure out the associated tone/mark e.g. NGO5 for “I” in Cantonese. WO3 for “I” in mandarin.

Hello Huey,

Thank you for the beyond song lyrics in pinyin.
Do you have any others pinyin lyrics of beyond song ?
Because I like beyond so much but I can’t read and speak mandarin and even Cantonese.
Would you please email to me all the letter in my email is using small Word..thank you.

wow!you know,im an iban..native at sarawak…i cannot speak cantonese..but i like to sing beyond’s songs..eventhough i cant understand what their were saying…now i can understand..tq..i admire beyond for a long time..

Awesome! Please keep it up bro.. we need people like you… i’m not chinese and i dunno how to talk in Chinese but i do love Beyond song so much! With your help i would be able to understanding better the meaning of the song.

apedar de que no la entiendo muy bien me proboca ganas de seguir viviendo bajo un cielo inmenso……. es muy tranquilizante muy bonita

apesar de que no la entiendo muy bien me proboca ganas de seguir viviendo bajo un cielo inmenso……. es muy tranquilizante muy bonita

Dear Hueyly
Thanks a thousand for putting such a beautiful song & with so meaningful translation
You help ppl like me who after reading the English translation
Realises i missed out some of the meaning of the lyrics…
Much much Thanks

Great work with the translation! Here are my changes to it.

============
Today I watched the snow drifting through the cold night.
The heart within my chest has cooled as my mind drifts off to faraway places.
Trying to pursue it in the storm, but in the fog you can’t tell the shadows apart.
As vast as the sky and as wide as the ocean, you and I, but that can change. (Who wouldn’t change?)

Many times I’ve faced the cold shoulder and ridicule,
But Never have I given up my heart’s hopes and ideals.
In a moment of absentmindedness, there’s a the feeling of loss.
Without realization, it faded, the love in my heart (Who understands me?)

Forgive me this life of uninhibited love and indulgence of freedom,
And also afraid that one day I might fall.
Abandoning your hopes and ideals- anyone can do that.
I’m afraid that someday there’s only you and me.


Still I am free, still I am independent
Always chanting my song, traveling thousands of miles

Thanks for your translation Phileo99. I’m not exactly 100% fluent in Cantonese as I only spoke it when I was little and never went to a formal Chinese school or anything like that. Your translation seems better 🙂

after listening uncountable times, finally understand the whole lyric. best band ever. thanks. his greatest hit. even related to how he passed away after a fall.

Thanks fo translation and pinying. Do you have more songs from Beyond with the same format you had made here ? I hope you can help me by using this same format you had made but with another songs. Such as 冷雨夜(cold rainy night) , 喜欢你(lover), and etc. I really looking forward for your help. A million thanks.

Leave a Reply

Your email address will not be published.